Ukrainalaiset pääsivät käsiksi kieliopintoihin

Keuruun kansalaisopiston luokka täyttyi suomen kielen opintoja aloittelevista ukrainalaisista, joista monet olivat jo opetelleet kieltä itsenäisesti tai suomalaisten ystäviensä avulla.

Viisikymmentä Ukrainan pakolaista on jaettu kahteen ryhmään, jotka kokoontuvat kieliopintojen äärelle neljänä päivänä viikossa yhteensä kahdenkymmenenviiden tunnin verran.

11.5. 12:00

Keuruun kansalaisopiston Petäjäveden osaston johtaja Tiia Savela tervehtii kahtakymmentäviittä suomen kieltä opiskelevaa ukrainalaista viime maanantaina suomeksi:

”Hei! Tervetuloa! Osaatko sinä jo suomea?”

Vastaukset ovat epävarmoja, ja vain muutama opiskelijoista nosti kätensä, kun opettaja kysyy heidän englannin kielen taidostaan.

Vastauksiin alkaa tulla eloa, kun Savela kyselee, millaisia sanoja opiskelijat ovat jo lyhyen Suomessa oleskelun aikana oppineet. Niihin kuuluvat muun muassa sanat moi, asunto, sinä, minä, suola, lusikka ja market.

Tunnelma lukion luokassa sulaa viimeistään siinä vaiheessa, kun Savela alkaa luetella kymmeniä ukrainalaisille ja suomalaisille yhteisiä sanoja, kuten kamera, teatteri, insinööri, metro, taksi, kahvi ja shampoo.

Tiia Savela käynnisti kansalaisopiston puitteissa suomen kielen kurssin ukrainalaisille, joista moni oli jo aloitellut kieliopintoja itsekseen tai suomalaisten ystävien johdolla.

”Käymme läpi suomen kielen lyhyttä alkeiskurssia oppimateriaalin avulla, jonka nimi on Suomen mestari, Suomen kielen oppikirja aikuisille. Opiskelu on kirjatonta, mutta ukrainalaiset voivat tehdä oppitunneista muistiinpanoja.”

Kova halu sopeutua

Maanantaina yhdeksäs päivä toukokuuta alkanut kurssi jaettiin kahteen peräkkäiseen ja samanlaiseen puolentoista tunnin jaksoon, joita on neljänä päivänä viikossa. Opiskelijoita on yhteensä viisikymmentä.

”Oppitunteja kertyy kummallekin ryhmälle kaksikymmentäviisi. Intensiivinen kurssijakso kestää yhteensä kolme viikkoa”, Tiia Savela kertoo.

Savela käyttää tarpeen mukaan suomea, venäjää ja englantia, jotta kaikki eri ikäiset ja erilaisista lähtökohdista paikalle tulleet ukrainalaiset voisivat ymmärtää oppituntien sisällöt. Lähes kaikki pakolaiset puhuvat tai ymmärtävät ukrainan lisäksi venäjää.

Omatoimisen opiskelijan muistiinpanot kertovat todellisesta halusta oppia uuden kotimaan kieltä jo ennen varsinaisen kielikurssin alkamista.

Muutamilla on mukanaan hyvinkin tarkkoja muistiinpanoja esimerkiksi suomalaisista aakkosista, tervehdyksistä ja persoonapronomineista. He ovat opiskelleet suomea itsenäisesti nettikurssien avulla, isäntäperheidensä tai uusien paikallisten ystäviensä avustuksella.

Suomesta uusi kotimaa

”Olemme paenneet pakon edessä sodan keskeltä Suomeen, mutta emme ole tulleet tänne nauttimaan sosiaalitukia vaan tekemään työtä”, kommentoi eräs opiskelijoista ennen oppitunnin alkua.

Merkillepantavaa Ukrainan pakolaisissa on kova tarve oppia suomea ja sijoittua nopeasti työelämään. Useimmilla on ikävä kotiin ja halu palata Ukrainaan, mutta monilla ei ole enää jäljellä mitään, mihin palata.

Suomen kielen opinnot perustuvat hyväksi koettuun oppimateriaaliin, josta ukrainalaiset tekevät harkintansa mukaan muistiinpanoja.

Oleskelu ulkomailla saattaa pakostakin venyä pitkäksi, ja moni selvittää nyt mahdollisuutta jäädä Suomeen. Täkäläiset yritykset ovatkin osan heistä jo työllistäneet.

Kansalaisopiston kurssin pakolaisille ovat kustantaneet Keuruun Lions-klubit ja Keuruun Rotary-klubi.

Tuoreimmat

Luitko jo nämä?

Mainos